CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)
Статьи
18.11.2016
 Полимочевина: свойства, применение, выгоды
Физико-механические свойства полимочевинных эластомеров практически не может превзойти ни один из существующих на рынке покрытий материалов

Главная   Интервью   Потребрынок   «Мы - лидеры, потому что мы - команда!»

$f_alt_image$f_Name_Link

«Мы - лидеры, потому что мы - команда!»

Добавлено: 19.07.2010
«Мы - лидеры, потому что мы - команда!»
Сериков
Артем
Финансовый директор
«МегаТекст»

Сложно представить современную жизнь без переводческих услуг. Наверное, каждому из нас знакома ситуация, когда требуется срочно перевести тот или иной документ, либо текст. Кому-то необходим заверенный у нотариуса перевод договоров с иностранными партнерами. Кто-то нуждается в переводе документов для передачи в посольство другой страны. Третьему срочно нужен специалист по синхронному переводу на презентацию китайских партнеров. Одним словом — спрос на услуги хороших переводчиков есть всегда. Как следствие, высококлассных специалистов в этой области хватает, и конкуренция довольна высока. Однако компания «МегаТекст» сумела за несколько лет стать лидером рынка переводов. Как? Об этом мы спросили финансового директора компании Артема Серикова.

— С чего начиналась компания в 2004 году, каким был тогда рынок переводов, и почему вы решили работать именно в этой сфере?

— В 2004 году на рынке было довольно много переводческих компаний. Уже тогда мы имели за плечами богатый опыт переводческой деятельности. И однажды поняли: мы можем дать жителям Москвы нечто принципиально новое и важное – возможность получать услуги по переводу недалеко от дома, «здесь и сейчас». Мы осознали, что можем избавить жителей столицы от лишней «головной боли», создав разветвленную сеть небольших офисов по всей Москве и сделав ее работу качественной, доступной, быстрой, разноплановой. Мы взялись помочь каждому клиенту, не отказывая никому. Так и родилась компания «МегаТекст».

— Что «МегаТекст» представляет собой сегодня?

— На сегодняшний день компания «МегаТекст» - это высокодиверсифицированный бизнес в области услуг перевода, апостилирования и легализации. Спектр наших клиентов - от студента и домохозяйки до автоконцерна Volvo. Компания имеет два ключевых подразделения: Управление по работе с физическими лицами и Управление корпоративных продаж, благодаря которым мы удовлетворяем спрос различных сегментов рынка переводческих услуг.

Работа с физическими лицами осуществляется в сети клиентских офисов, расположенных в различных районах Москвы: от Измайлово до Кунцево, от Октябрьского поля до Бутово. В настоящее время мы имеем 14 клиентских офисов, рассчитанных на быстрое и качественное обслуживание клиентов.

В конце 2009 года было принято решение о частичном транспонировании сетевого формата работы с физическими лицами на корпоративного заказчика. В результате появились клиентские офисы нового типа, рассчитанные на привлечение и обслуживание корпоративных клиентов. В настоящее время активно функционирует офис в Центре международной торговли, готовится к открытию офис в бизнес-центре «Кантри-Парк» в Химках.

— Какие знаковые этапы можно выделить в развитии компании?

— Поворотным моментом, на мой взгляд, можно считать открытие первого клиентского офиса в Крылатском. Успешное функционирование этого офиса положило начало развитию всей нашей сети. Именно тогда, открыв Крылатское, мы поняли, что будущее розничной торговли услугами перевода именно за сетевым форматом работы с клиентами под едиными брендом.

Важным этапом в развитии нашей компании, несомненно, является выход на рынок переводческих услуг стран СНГ. Мы создали сеть офисов в г. Алматы, Республика Казахстан, и в настоящее время она успешно функционирует, а мы разрабатываем планы по ее дальнейшему расширению.

Выход на рынок Казахстана открыл нам новые горизонты развития, так как в настоящее время экономика здесь - одна из самых динамично развивающихся в СНГ. Республика пользуется повышенным интересом инвесторов, и мы полагаем, что с нашей помощью будущие партнеры смогут найти общий язык. Язык, который мы сделаем понятным для всех.

— Какие сложности пришлось преодолевать?

— Перечень факторов, негативно влияющих на развитие компании «МегаТекст», вряд ли откроет что-то новое в теории фирмы. Все как у всех.

Однако следует выделить экономический кризис, начавшийся в 2008 году. Компания «МегаТекст», благодаря высокодиверсифицированному портфелю заказчиков, смогла преодолеть общий спад деловой активности и приготовится к новому витку своего развития.

За период кризиса мы оптимизировали наши производственные процессы, осуществили ребрендинг компании (объединили сеть клиентских офисов с корпоративными продажами под единым брендом «МегаТекст»), что позволило нам повысить эффективность продвижения бизнеса.

— Компания «МегаТекст» - один из лидеров рынка переводов. За счет чего удалось достигнуть лидерства и что помогает не сдавать позиций? Ведь конкуренция довольно высока.

Сотрудницы одного из офисов компании «МегаТекст»

— Лидер рынка – это, прежде всего, тот, кто сам себя им ощущает. Да, мы лидеры. И лидерство это было достигнуто в результате усилий всего нашего коллектива.

Благодаря сотрудникам отдела развития наша сеть стала одной из крупнейших в Москве. Благодаря отлаженной работе центрального офиса, выступающего координатором производственных процессов, мы предоставляем клиенту выполненный заказ в минимальные сроки и с максимальным качеством. Собственная курьерская служба готова доставить заказ в любую точку Москвы и ближайшего Подмосковья.

Наши позиции сильны и в сегменте корпоративных заказов, что является несомненной заслугой отдела корпоративных продаж и менеджеров по работе с клиентами. Активное развитие направления «устные переводы» позволило нам выйти на новый уровень работы с клиентом.

Усилиями отдела рекламы и продвижения мы смогли заявить о себе на ключевых интерент-площадках, что позволило целевой аудитории узнать о нас и наших услугах. Отмечу, что важным элементом развития компании стали также партнерские отношения с рядом нотариусов города Москвы.

— Интересно, в чем секрет вашего успеха в бизнесе? Есть ли какая-то «особая фишка»?

— Секрет прост. Наши факторы успеха - это:

• Исполнители. Мы привлекаем переводчиков, прошедших многоступенчатую систему тестирования и отбора. Наш принцип взаимоотношений с внештатными исполнителями – качественная работа точно в срок в обмен на безоговорочное соблюдение с нашей стороны всех условий оплаты.
• Процессы. Ключевые процессы регламентированы рабочими инструкциями, что сводит к минимуму риски нарушений технологии работы.
• Автоматизация. Многопользовательская информационная система, разработанная по индивидуальному заказу нашей компании на базе платформы 1С 8.0, позволяет существенно сократить сроки выполнения крупных проектов, повысить эффективность распределения исполнителей по заказам, а также обеспечить необходимый контроль качества выполненных работ.

А наша «особая фишка» - это моральный климат в коллективе и уникальная корпоративная культура, основанная на принципах взаимопомощи и доброжелательности как среди сотрудников, так и по отношению к клиенту.

— Каким вы видите ваше «завтра»?

— Наше «завтра» - это масштабная, высокотехнологичная компания, с которой каждому клиенту будет удобно работать. Может быть, это прозвучит претенциозно, но мы хотим построить свой бизнес так, чтобы понятие «услуги перевода» ассоциировалось с названием нашей компании. Чтобы через несколько лет эти понятия стали синонимами для миллионов людей, а наш логотип – идущий вперед человек с карандашом – стал символом легко решаемых проблем.

 

Сергей Семенов
Адрес для писем в редакцию: redaktor@equipnet.ru

>>>Хотите обсудить это интервью подробнее? Ждем вас на нашем Форуме<<<

Комментарии

Оставить комментарий с помощью…
  • Equipnet (0)
  • Вконтакте (0)
  • Facebook (0)
Логотип компании
Комментариев пока нет

/interview/market/market_43.html 0
Почему доллар будет стоить 50 рублей?
Как зарабатывать по 3 000 000 рублей в месяц?
Где купить станок, который делает деньги?
Ответы на эти и другие вопросы ищи в рассылке EquipNet.ru